This is a fascinating story. We've don't have television but I'm tempted the
wrangle an invitation to watch on someone else's screen some Tuesday evening.
I met Paul and Dell when we moved to Camarillo 3 years ago, 'cause we're in
their family ward. They're wonderful people, Paul is a really great guy, and I
love the show so far! Definitely check it out!
From the article,"the people Bishop, a member of the LDS
Church, is interrogating are only guilty of hiding a case of $100,000.""is interrogating are only"? Either this is a typo, bad
grammar, or I simply am having an 'off moment'. Can anyone clarify for me?
Thanks in advance.
@Voice of Reason,"The people ... are only guilty of..."
The appositive describing the people, i.e. the people that he is interrogating,
is a break in the sentence just like "a member of the LDS Church."
Start with "the people are only guilty of hiding." Add a
"that" if it helps to understand: "the people [THAT Bishop is
interrogating] are only guilty of hiding." Finally, the last appositive:
"the people that Bishop, a member of the LDS Church, is interrogating are
only guilty of hiding."That help?
Axe-man:I reread the sentence after that with perfect clarity. I
guess this one simply didn't compute. Thanks!
I wish there were more discussions of grammar in the comments for articles. A
discussion about grammar is more relaxing than wrangling over religion and
politics. I like your way of explaining, Axe-man.
It wasn't your reading ability; the sentence was convoluted. Interesting