Still laughing about the PPPhone. Looks fine in print, though--maybe they could
change the way the brand name is said.
In Korea, I always got a chuckle over their clothing brand names plastered
across t-shirts, such as "Persons for Men," "Hippo," and
"Baby Hunt." When Chinese characters on clothing was the latest fad
(around a decade ago), I imagined we Americans looked just as foolish, having no
clue that perhaps we were wearing clothes that said similarly dumb things.
Utah Native, those are very appropriate comparisons. Well said.
Where I live in France, there is an organic food store called
"Biotiful". It's too funny. It works in France, because they pronounce
it the same way they pronounce "beautiful" (they can't pronounce it
properly, of course). But this name, which to the locals is English, would make
no sense to a native English speaker (or anyone not familiar with French). Both
because the pronounciation would not be the same, and because "Bio"
means "organic" only in French, not in English. Every time I walk by,
I smile (and buy some stuff), I find it quite charming.